Неточные совпадения
Я сейчас «стоп»,
сажусь сам
в шлюпку и обретаю артиста Счастливцева.
Когда, после молебна, мы стали
садиться на
шлюпки,
в эту минуту, по свистку, взвились кверху по снастям свернутые флаги, и люди побежали по реям, лишь только русский флаг появился на адмиральском катере.
«На берег кому угодно! — говорят часу во втором, — сейчас
шлюпка идет». Нас несколько человек
село в катер, все
в белом, — иначе под этим солнцем показаться нельзя — и поехали, прикрывшись холстинным тентом; но и то жарко: выставишь нечаянно руку, ногу, плечо — жжет. Голубая вода не струится нисколько; суда, мимо которых мы ехали, будто спят: ни малейшего движения на них; на палубе ни души. По огромному заливу кое-где ползают лодки, как сонные мухи.
Был час одиннадцатый утра, когда мы
сели в консульскую
шлюпку.
Непогода и ночь захватили их далеко
в море, и они стаей долго кружились около фрегата, каждый раз все ближе и ближе, наконец
сели, обессиленные, на палубу,
в шлюпки, на снастях.
Шагов я не слышал. Внизу трапа появилась стройная, закутанная фигура, махнула рукой и перескочила
в шлюпку точным движением. Внизу было светлее, чем смотреть вверх, на палубу. Пристально взглянув на меня, женщина нервно двинула руками под скрывавшим ее плащом и
села на скамейку рядом с той, которую занимал я. Ее лица, скрытого кружевной отделкой темного покрывала, я не видел, лишь поймал блеск черных глаз. Она отвернулась, смотря на корабль. Я все еще удерживался за трап.
— Вы меня ударили, — сказал Гез. — Вы все время оскорбляли меня. Вы дали мне понять, что я вас ограбил. Вы держали себя так, как будто я ваш слуга. Вы
сели мне на шею, а теперь пытались убить. Я вас не трону. Я мог бы заковать вас и бросить
в трюм, но не сделаю этого. Вы немедленно покинете судно. Не головой вниз — я не так жесток, как болтают обо мне разные дураки. Вам дадут
шлюпку и весла. Но я больше не хочу видеть вас здесь.
Лейтенант Поленов, который должен был ехать на баркасе, получив от капитана соответствующие инструкции, приказал баркасным
садиться на баркас. Один за одним торопливо спускались по веревочному трапу двадцать четыре гребца, прыгали
в качающуюся у борта большую
шлюпку и рассаживались по банкам. Было взято несколько одеял, пальто, спасательных кругов и буйков, бочонок пресной воды и три бутылки рома. Приказано было и ром и воду давать понемногу.
Шоколадный полуголый малаец, красиво сложенный, с шапкой черных, как смоль, жестких курчавых волос, поставил парус, Ашанин
сел на руль, и
шлюпка ходко пошла с попутным ветром к Батавии, которая издали, если смотреть
в бинокль, казалась непривлекательным серым пятном на низменном, сливающемся с водой береге.
Через несколько минут он простился с англичанкой и был награжден одной из тех милых улыбок, которую вспоминал очень часто
в первые дни и реже
в последующие, простился с капитаном и с несколькими знакомыми пассажирами и
сел на
шлюпку, которая повезла его с небольшим чемоданом на берег, где он никого не знал, и где приходилось ему устраиваться.
В пятом часу они
сели в небольшую узконосую малайскую
шлюпку.
Шлюпку спустили на воду.
В нее
сели трое матросов и положили Перновского. Публика молча смотрела, как лодка причаливала к берегу острова.